B50 Bluetooth Headphones User Manual XX-B50.FXv7_IB_032717 SDI Technologies Inc.

SDI Technologies Inc. Bluetooth Headphones

FCC ID Filing: EMOB50
Purchase on Amazon: Bluetooth Headphones

Trouble Viewing? See the or view the HTML Version or PDF in frame
Page 1 of B50 Bluetooth Headphones User Manual XX-B50.FXv7_IB_032717 SDI Technologies Inc.
Page 2 of B50 Bluetooth Headphones User Manual XX-B50.FXv7_IB_032717 SDI Technologies Inc.

Model: CR/FR/SM/SN/SW-B50
Generic IB (English/Spanish/French)
Color: Black text on white paper (1C + 1C)
Size: 270 x 405 mm
(Front)
Date: Mar. 27, 2017
Model: CR/FR/SM/SN/SW-B50
Introduction
PREPARATION FOR USE
Your new Bluetooth stereo headphones are designed to link with your Bluetooth enabled
smartphone or music player to allow you to wirelessly listen to music and answer phone
calls within the normal 10 meter (33 feet) Bluetooth operating range.
Please review this manual carefully to make sure you are getting the maximum benefit
from all of the features of your new headphones, and keep this manual for future
reference.
Headphones
What’s Included
1. Controls and Indicators
Button (Volume Up / Skip Forward)
Play/Pause
Button (Volume Down / Skip Back)
Power/Pairing/Charging LED Indicators
USB Charging Port
Microphone
AUX Jack
2. Charging Your Headphones
Your Bluetooth headphones operate on a built-in rechargeable battery. Although the
battery was fully charged when it left our factory, the battery can lose power even
during periods of non-use. Make sure to charge the battery before using the
headphones for the first time.
USB Charging Cable
To charge the battery connect the larger plug of the included USB charging cable to
the powered USB port of a computer or a USB/AC adapter, and then connect the
smaller plug to the USB charging port on the side of the right ear cup.
The Charging Indicator will glow red while the ear buds are charging. The indicator will
turn off when the headphones are fully charged and ready to use.
When fully charged the battery should provide up to 7 hours of talk time or music
playing time at a normal listening level. If operated at maximum volume the music
playing time will be reduced.
NOTE: While charging, the headphone power will turn off to conserve battery power
and minimize charging time.
B50 Headphones
CHARGE
BEFORE
USE
BC
Modelo: CR/FR/SM/SN/SW-B50
Detachable Audio Cable
The AUX jack allows you to use your Bluetooth headphones as normal headphones
so that you can listen to music on any non-Bluetooth device that is equipped with
a 3.5mm headphone jack. Connect the included audio cable to the AUX jack on the
right earcup of your headphones, and to the headphone jack of your auxiliary music
source.Your headphones should be in the Power “Off” mode. Use the volume and
track navigation controls on your music player as your would with any normal
headphones.
Computer connected
to working outlet
USB Adaptor
OR
(not included)
Introducción
PREPARACIÓN PARA SU USO
Sus nuevos auriculares estéreo Bluetooth están diseñados para unirse a su smartphone
con Bluetooth activado o reproductor de música para permitirle escuchar de forma
inalámbrica música y responder a llamadas telefónicas dentro del alcance operativo
Bluetooth normal de 10 metros (33 pies).
Por favor, revise detenidamente este manual para asegurarse de que consigue el máximo
beneficio de todas las características de sus nuevos auriculares y guarde este manual
como referencia futura.
Audífonos
Computer
USB port
Qué se incluye
1. Controles e indicadores
botón (Subir volumen/Saltar hacia delante)
Reproducción/Pausa
botón (Bajar volumen/Saltar hacia atrás)
4 Indicadores LED de Alimentación/Emparejamiento/Carga
5 Puerto de carga USB
6 Toma AUX
7 Micrófono
2. Carga de los auriculares
Sus auriculares Bluetooth operan mediante una batería recargable integrada.
Aunque la batería estaba completamente cargada cuando salió de fábrica, la batería
puede perder alimentación incluso durante los periodos sin uso. Asegúrese de
cargar la batería antes de usar los auriculares por primera vez.
Cable de carga USB
Para cargar la batería, conecte la toma más grande del cable de carga USB que se
incluye en un puerto USB con alimentación o en un adaptador USB/CA, y
posteriormente, conecte la toma más pequeña en el puerto de carga USB situado en
el lateral del auricular derecho.
El indicador de carga brillará de color rojo mientras los audífonos se están cargando.
El indicador se apagará cuando los auriculares estén totalmente cargados y listos
para usarse.
Cuando esté totalmente cargada, la batería debe proporcionar hasta 7 horas de
tiempo de habla o tiempo de reproducción de música a un nivel de audición normal.
Si se opera al nivel máximo de volumen, se reduce el tiempo de reproducción de música.
NOTA: Mientras se carga, la alimentación del auricular se apagará para conservar la
alimentación de la batería y minimizar el tiempo de carga.
Auriculares B50
CARGAR
ANTES DE
USAR
BC
Modèle: CR/FR/SM/SN/SW-B50
Cable de audio extraíble
La toma AUX le permite usar sus auriculares Bluetooth como auriculares normales
de forma que pueda escuchar música en cualquier aparato que no sea Bluetooth
y que esté equipado con una toma de auriculares de 3.5mm. Conecte el cable de
audio que se incluye en la toma AUXILIAR del auricular derecho de los auriculares
y la toma de auricular a la toma de auriculares de su dispositivo de música auxiliar.
Sus auriculares deben estar en modo de alimentación “Apagado”. Use los
controles de volumen y de navegación de pistas de sus aparato de música como
lo haría con cualquier auricular normal.
Ordenador conectado
a una toma en
funcionamiento
Adaptador USB
(no incluido)
Introduction
PRÉPARATION À L’UTILISATION
Votre nouveau casque d'écoute stéréo Bluetooth vous permet d’écouter de la musique à
partir de votre smartphone ou lecteur audio compatible Bluetooth et d’utiliser votre
téléphone sans fil dans un rayon de 10 mètres (33 pieds), la portée normale d’une
connexion Bluetooth.
Nous vous prions de lire attentivement ce manuel afin de pouvoir bénéficier au maximum
de toutes les fonctionnalités de ce nouveau casque d'écoute et de le conserver pour
toute référence future.
Casque
Puerto USB
del ordenador
Contenu de l'emballage
1. Touches et témoins
Touche (Augmenter le volume/morceau suivant)
Lecture/pause
Touche (Diminuer le volume/morceau précédent)
Témoin de Fonctionnement/Couplage/Charge
Port de charge USB
Micro
Prise auxiliaire
2. Charger votre casque
Votre casque d'écoute Bluetooth fonctionne avec une batterie lithium-ion intégrée
rechargeable. Bien que la batterie ait été complètement chargée à la sortie d’usine,
elle peut enregistrer une certaine décharge pendant les périodes de non-utilisation.
Chargez complètement la batterie avant la première utilisation.
Câble de charge USB
Pour charger la batterie, branchez le grand connecteur du câble de charge USB
inclus dans un port USB alimenté d'un ordinateur ou d'un adaptateur secteur USB,
et branchez le petit connecteur dans le port de charge USB situé sur le côté de
l'oreillette droite.
Le témoin de charge s’allume en rouge pendant la charge. Le témoin s’éteint dès que
la casque d'écoute est complètement chargé.
Une fois complètement chargée, la batterie peut assurer jusqu'à 7 heures de temps
de conversation ou d'écoute de musique à un niveau normal. Cette autonomie peut
être réduite si vous utilisez un niveau de volume élevé lors d'écoute de musique.
REMARQUE : Pendant la charge, l’alimentation de casque sera coupée pour
économiser la batterie et réduire le temps de charge.
Casque d'écoute B50
Câble audio amovible
La prise d’entrée auxiliaire vous permet d’utiliser votre casque d'écoute Bluetooth
comme un casque normal de manière à pouvoir écouter de la musique à partir de
tout appareil non-Bluetooth équipé d’une sortie casque 3,5mm. Branchez une
extrémité du câble audio fourni à la prise d’entrée auxiliaire de l’écouteur droit de
votre casque et l'autre extrémité dans la sortie casque de votre source audio
auxiliaire. Votre casque doit être éteint. Utilisez les touches de réglage du volume et
de contrôle des morceaux de votre lecteur audio comme vous le feriez avec tout
casque normal.
BC
AVANT DE
L’UTILISER
Port USB de
l'ordinateur
Ordinateur connecté
à une prise sous
tension
Adaptateur USB
(non fourni)
OU
(Back)
Function
Turn headphones On
OPERATING INSTRUCTIONS
1. First Time Power On: Auto Pairing
The first time you power on the headphones, PRESS and HOLD the Play/Pause
Button on the right earcup for about 3 seconds until the LED flashes. The first time
the headphones are powered on they will enter auto-pairing mode, indicated by
flashing red and blue LEDs.
a) Make sure Bluetooth is enabled on your device (check in Settings or Options).
b) “ekids B50” will apear on your device’s Bluetooth menu.
c) Select “ekids B50” to complete pairing. NOTE: If your Bluetooth device asks for a
Password or a PIN to complete the pairing process, enter “0000” on the keypad of
your device. You are now ready to begin streaming music wirelessly from your
Bluetooth device to your Bluetooth headphones.
2. Standard Power On: Auto-Linking Mode
After the first time, whenever you power on the headphones, the blue LED will
flash slowly indicating that your headphones are in Auto-Linking Mode (trying to re-link
to a previously paired device) that is within the normal pairing range of about 33-feet.
If your headphones do not find a previously paired device that is in range and turned
‘on’ within 3 minutes, they will power OFF to extend the battery life.
Enter Pairing Mode
Pairing
Play / Pause
Action Required
When headphones are 'Off’, press and hold the Play/Pause Button for 3 seconds
until the LED indicator flashes blue.
When headphones are 'Off', press and hold the Play/Pause Button for 8 seconds
until the LED indicator alternately flashing red and blue.
Make sure your Bluetooth device is 'On' and discoverable. When “eKids B50”
appears on your device’s menu, select it to complete pairing.
Short press the Play/Pause Button to start playback. Short press to pause
playback. Short press to resume playback.
Skip to next track
Short press the
button during playback
Skip to beginning of current track
Short press the
button during playback
Skip to beginning of previous track
Increase volume
Short press the
button twice during playback
Press and hold the
button during playback
Decrease volume
Answer an incoming phone call
Press and hold the
button during playback
Short press the Play/Pause Button when you hear the incoming ring sound.
NOTE: Music will automatically pause when you are answering a call and resume when
you end the call.
Siri/Google Voice
Decline an incoming phone call
End a call
Transfer a call between the
phone and the headphones
Press and hold the
button for 2-3 seconds.
Press and hold the Play/Pause Button for 3 seconds to decline the incoming call.
Short press the Play/Pause Button to end the call and 'hang up'.
While the call is in progress, press and hold the Play/Pause Button for 2 seconds.
You will hear a beep indicating to transfer the call.
Last number redial
When no call is in progress, double press Play/Pause to redial the last number.
Reset Bluetooth/Clear all paired devices Press and hold both the
3. Manually Pairing Your Headphones With Your Bluetooth Device
NOTE: Your headphones must be ‘Off’’ to begin the manual pairing process.
With the headphones in ‘Off’ mode, PRESS and HOLD the Play/Pause Button on
the right earcup for about 8 seconds. After 3 seconds the LEDs will flash red and
blue. Release the Play/Pause Button. Follow the a-c pairing instructions in Step 1
above to complete pairing.
4. Power Off
To turn the headphones ‘Off’ at any time, PRESS and HOLD the Play/Pause Button
on the right earcup for about 3 seconds.The red LED flashes three times and then the
power shuts off.
5. Using Your Bluetooth Headphones
The following chart explains the basic functions and operations of your Bluetooth
headphones.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
1. Encendido por primera vez: Emparejamiento automático
La primera vez que encienda los auriculares, MANTENGA PULSADO el botón
Reproducción/Pausa en el auricular derecho durante aproximadamente 3
segundos hasta que el LED parpadee. La primera vez que se encienden los
auriculares entrarán en modo de emparejamiento automático, indicador por LED que
parpadean en color rojo y azul.
a) Asegúrese de que el Bluetooth está activado en su aparato (compruébelo en
Configuración u Opciones).
b) “ekids B50” aparecerá en el menú Bluetooth del aparato.
c) Seleccione “ekids B50” para completar el emparejamiento. NOTA: Sin el aparato
Bluetooth le solicita una contraseña o un PIN para completar el proceso de
emparejamiento, introduzca “0000” en el teclado del aparato. Ahora está listo para
empezar a reproducir música de forma inalámbrica desde su aparato Bluetooth a
sus auriculares Bluetooth.
Turn headphones Off
and the
buttons for 7 seconds.
Press and hold Play/Pause for 3 seconds until the LED indicator flashes red
and then shuts off.
FCC/IC Information
FCC ID: EMOB50
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs.
IC: 986B-B50
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference; and
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules, operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
• Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
• NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
The device meets the exemption from the routine evaluation limits in section 2.5 of RSS 102 and
compliance with RSS-102 RF exposure, users can obtain Canadian information on RF exposure
and compliance.
Función
Encender los auriculares
Entrar en modo emparejamiento
Acción requerida
Cuando los auriculares están “Apagado”, mantenga pulsadoel botón Reproducción/
Pausa durante 3 segundos hasta que el indicador LED parpadee de color azul.
Cuando los auriculares están “Apagado”, mantenga pulsado el botón Reproducción/Pausa
durante 8 segundos hasta que el indicador LED parpadee de forma alternativa de color rojo y azul.
Emparejamiento
Asegúrese de que el aparato Bluetooth está “Encendido” y se puede encontrar. Cuando aparezca
en el menú de su aparato “eKids B50”, selecciónelo para completar el emparejamiento.
Reproducción/Pausa
Pulse brevemente el botón Reproducción/Pausa para iniciar la reproducción. Púlselo brevemente
para hacer una pausa en la reproducción. Púlselo brevemente para reanudar la reproducción.
Saltar a al siguiente pista
Pulse brevemente el botón
durante la reproducción
Saltar al principio de la pista actual
Saltar al principio de la pista anterior
Subir el volumen
Bajar el volumen
Responder una llamada de
teléfono entrante
Pulse brevemente el botón
durante la reproducción
Pulse brevemente el botón
Mantenga pulsado el botón
dos veces durante la reproducción
durante la reproducción
Siri/Google Voice
Mantenga pulsado el botón
durante la reproducción
Pulse brevemente el botón Reproducción/Pausa cuando oiga el sonido de llamada entrante.
NOTA: La música hará una pausa automáticamente cuando responda a una llamada y volverá al
funcionamiento normal cuando finalice la llamada.
Mantenga pulsado el botón
durante 2-3 segundos.
Rechazar una llamada de teléfono entrante Mantenga pulsado el botón Reproducción/Pausa durante 3 segundos para rechazar la llamada entrante.
Finalizar una llamada
Pulse brevemente el botón Reproducción/Pausa para finalizar la llamada y “colgar”.
2. Encendido estándar: Modo de vinculación automática
Transferir una llamada entre el
teléfono y los auriculares
3. Emparejamiento manual de los auriculares a su aparato Bluetooth
Este dispositivo cumple con los requisitos de RSS de licencia de Industry Canada. FCC ID: EMOB50
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
IC: 986B-B50
(1) Este dispositivo no puede provocar interferencia perjudicial, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que
pueden provocar un funcionamiento no deseado.
Tras la primera vez, siempre que encienda los auriculares, el LED de color azul
parpadeará lentamente indicando que los auriculares están en modo de
vinculación automático (intentando volverse a vincular a un aparato
previamente emparejado) que se encuentra dentro del alcance de
emparejamiento normal de 10 metros. Si los auriculares no encuentran un
aparato previamente emparejado que se encuentre dentro del alcance y está
“encendido” en 3 minutos, se apagarán para prolongar la vida de la batería.
NOTA: Los auriculares deben estar “apagados” para iniciar el proceso de
emparejamiento manual.
Reproducción/Pausa del auricular derecho durante aproximadamente 8 segundos.
Tras 3 segundos, los LED parpadearán de color rojo y azul. Suelte el botón
Reproducción/Pausa Siga las instrucciones a-c de emparejamiento en el paso 1
que aparece arriba para completar el emparejamiento.
4. Apagado
^Para “apagar” los auriculares en cualquier momento, MANTENGA PULSADO el
botón Reproducción/Pausa del auricular derecho durante aproximadamente 3
segundos. El LED rojo parpadea tres veces y posteriormente la alimentación se
desconecta.
5. Uso de los auriculares Bluetooth
El siguiente cuadro explica las funciones básicas y operaciones de sus auriculares
Bluetooth.
Mientras haya una llamada en progreso, mantenga pulsado el botón Reproducción/Pausa
durante 2 segundos. Oirá un pitido que indica que se transfiere la llamada.
Cuando no haya ninguna llamada en progreso, pulse dos veces Reproducción/Pausa para volver a
Último número remarcado
marcar el último número.
Reinicie el Bluetooth/Elimina todos Mantenga pulsado tanto el botón
como el botón
durante 7 segundos.
los aparatos emparejados
Mantenga pulsado Reproducción/Pausa durante 3 segundos hasta que el
Apague los auriculares
indicador LED parpadee de color rojo y después se apague.
Información de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas FCC, y su funcionamiento está sujeto a las dos
siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencia perjudicial, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que pueden provocar un
funcionamiento no deseado.
• Advertencia: Los cambios o modificaciones realizados a esta unidad que no hayan sido
expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la
autoridad del usuario para utilizar el equipamiento.
• NOTA: Este equipamiento se ha probado, determinándose que cumple con los límites para un
dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las Reglas de la FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Este equipamiento genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza en concordancia con las instrucciones,
puede causar una interferencia dañina para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe
garantía de que no ocurran interferencias en una instalación en particular. Si este equipo produce
una interferencia perjudicial con la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse
apagando y encendiendo el equipo, se exhorta al usuario que trate de corregir la interferencia
mediante una o más de las medidas siguientes:• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Reorientar o recolocar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de corriente que pertenezca a un circuito diferente al que está
conectado el receptor.
• Consultar con el distribuidor o con un técnico de radio/TV con experiencia para solicitar ayuda.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Este dispositivo cumple con las excepciones de los límites de evaluación rutinarios de la sección
2.5 de la RSS 102 y cumple con la exposición a RF RSS-102, los usuarios pueden obtener
información canadiense sobre la exposición a RF y su cumplimentación.
MODE D'EMPLOI
Pour allumer le casque, MAINTENEZ APPUYÉE la touche Lecture/pause de
l'oreillette droite pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que le témoin se met à
clignoter. Lorsque le casque est allumé pour la première fois, il passe en mode
couplage automatique, indiqué par les témoins rouge et bleu clignotant.
a) Assurez-vous que Bluetooth est activé sur votre appareil (reportez-vous aux Options
ou Réglages).
b) «ekids B50» apparaît dans le menu Bluetooth de votre appareil.
c) Sélectionnez «ekids B50» pour compléter le couplage. REMARQUE : Si votre appareil
Bluetooth demande un mot de passe ou un code PIN pour terminer le couplage,
entrez « 0000 » via le clavier de votre appareil. Vous pouvez alors commencer la
diffusion de musique sans fil à partir de votre appareil Bluetooth vers votre casque
Bluetooth.
2. Mise en marche standard : Mode couplage automatique
Après la première mise en marche, chaque fois que vous allumez le casque, le témoin
bleu se met à clignoter lentement, indiquant qu'il est en mode connexion
automatique (essayant de rétablir une connexion avec un appareil déjà couplé) tant
qu’il est dans la portée de couplage normale d'environ 10 mètres. Si au bout
d'environ 3 minutes votre ne trouve pas un appareil couplé qui est à portée et allumé,
il s'éteint pour prolonger la durée de vie de la batterie.
3. Couplage manuel de votre casque avec votre appareil Bluetooth
REMARQU : Votre casque d'écoute doit être éteint avant de lancer le couplage manuel.
Avec le casque « éteint », maintenez appuyée la touche Lecture/pause de l'oreillette
droite pendant environ 8 secondes. Après 3 secondes, les témoins se mettent à
clignoter en rouge et en bleu. Relâchez la touche Lecture/pause. Suivez les
instructions de couplage a-c de l’étape 1 ci-dessus pour compléter le couplage.
4. Pour éteindre
Pour «éteindre » le casque, maintenez appuyée la touche Lecture/pause de l'oreillette
droite pendant environ 3 secondes. Le témoin rouge clignote trois fois, puis
l'alimentation sera coupée.
5. Utilisation du casque Bluetooth
Le tableau suivant explique les fonctions et utilisations de base de votre casque Bluetooth.
NOTE: This warranty is valid only if the product is used for the purpose for which it was
designed. It does not cover (i) products which have been damaged by negligence or willful
actions, misuse or accident, or which have been modified or repaired by unauthorized
persons; (ii) cracked or broken cabinets, or units damaged by excessive heat; (iii) damage
to digital media players, CD’s or tape cassettes (if applicable); (iv) the cost of shipping this
product to the Factory Service Center and its return to the owner. This warranty is valid
only in the United States of America and does not extend to owners of the product other
than to the original purchaser. In no event will eKids or any of its affiliates, contractors,
resellers, their officers, directors, shareholders, members or agents be liable to you or any
third party for any consequential or incidental damages, any lost profits, actual, exemplary
or punitive damages. (Some states do not allow limitations on implied warranties or exclusion
of consequential damages, so these restrictions may not apply to you.) This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Your acknowledgement and agreement to fully and completely abide by the above mentioned
disclaimer of warranty is contractually binding to you upon your transfer of currency (money
order, cashier's check, or credit card) for purchase of your eKids product.
Distributed by eKids, LLC
For questions or comments please call our toll-free number:
1-888-TOP-TOYS
Also visit our website: www.ekids.com
1299 Main Street Rahway, NJ 07065
Printed in China
Un año de garantía limitada
eKids, LLC garantiza que este producto está libre de defectos de materiales y mano de
obra, bajo condiciones de uso normales, durante un periodo de un (1) año contado a
partir de la fecha original de compra. En caso de que este producto no funcione de manera
satisfactoria, es mejor devolverlo a la tienda en la que se compró originalmente. En el caso
de que esto no resuelva el problema y se siga necesitando reparación a causa de un
defecto o mal funcionamiento durante el período de la garantía, eKids reparará o sustituirá,
a su discreción, este producto sin ningún coste. Esta decisión está sujeta a verificación
del defecto o mal funcionamiento una vez recibido este producto por el Centro de Servicio
de Fábrica autorizado por el Servicio al Cliente. En caso de que requiera mantenimiento,
rogamos llame al Servicio de Atención al Cliente al número 1-888-TOP-TOYS para obtener
el Número de Autorización de Devolución y las instrucciones de envío. Se requiere el recibo
de la compra para validar la cobertura de la garantía.
Exclusión de Responsabilidad
NOTA: Esta garantía sólo es válida si el producto se utiliza para el fin para el que fue
diseñado. No cubre (i) productos que hayan sufrido daños por negligencia o acciones
intencionadas, uso indebido o accidente, o que hayan sido modificados o reparados por
personas no autorizadas; (ii) carcasas agrietadas o rotas, o unidades dañadas por un calor
excesivo; (iii) daños en reproductores de medios digitales, CDs o cintas de casete (si
aplicable); (iv) el gasto de envío de este producto al Centro de Servicio de Fábrica y su
devolución es a cargo del propietario. Esta garantía sólo es válida en los Estados Unidos
de América y no se extiende a otros propietarios distintos al comprador original. En ningún
caso será responsable eKids ni ninguno de sus afiliados, contratistas, re-vendedores,
oficiales, directores, accionistas, miembros ni agentes, ante usted ni ninguna tercera parte
de ningún daños consecuente o incidental, pérdida de bienes, daños reales, ejemplares
o punitivos. (Algunos estados no permiten las limitaciones de las garantías implícitas o
exclusión de los daños consecuentes, así que estas restricciones no se le aplicarán.) Esta
garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que
varían según el estado.
Su reconocimiento y acuerdo en acatar total y completamente la mencionada exclusión
de responsabilidad es contractualmente vinculante una vez transfiera divisas (dinero, orden,
cheque de caja o tarjeta de crédito) para la compra de su producto eKids.
Distribuido por eKids, LLC
Para cualquier otra preguntar: 1-888-TOP-TOYS
Visite: www.ekids.com
1299 Main Street Rahway, NJ 07065
Impreso en China
Fonction
Allumer le casque
1. Première utilisation : Couplage automatique
Limited One-Year Warranty Information
eKids warrants this product to be free from defects in workmanship and materials, under
normal use and conditions, for a period of one (1) year from the date of original purchase.
Should this product fail to function in a satisfactory manner, it is best to first return it to the
store where it was originally purchased. Should this fail to resolve the matter and service
still be required by reason of any defect or malfunction during the warranty period, eKids
will repair or, at its discretion, replace this product without charge. This decision is subject
to verification of the defect or malfunction upon delivery of this product to the Factory
Service Center authorized by Customer Service. If service is required, please call Customer
Service at 1-888-TOP-TOYS to obtain a Return Authorization Number and shipping
instructions. A copy of the sales receipt is required to validate in-warranty coverage.
Disclaimer of Warranty
Accès au mode couplage
Couplage
Lecture/pause
Aller au morceau suivant
Action requise
Lorsque le casque est « éteint », maintenez appuyée la touche Lecture/Pause
pendant 3 secondes jusqu’à ce que le témoin se mette à clignoter en bleu.
Lorsque le casque est éteint, maintenez appuyée la touche Lecture/Pause pendant 8
secondes jusqu’à ce que le témoin se mette à clignoter alternativement en rouge et bleu.
Assurez-vous que votre appareil Bluetooth est «allumé» et détectable. Lorsque « eKids
B50 » apparaît dans le menu de l’appareil, le sélectionner pour terminer le couplage.
Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE pour lancer la lecture. Appuyez pour
suspendre la lecture. Appuyez pour reprendre la lecture.
Appuyez sur la touche
pendant la lecture
Aller au début du morceau en cours Appuyez sur la touche
pendant la lecture
Aller au début du morceau précédent
Augmenter le volume
Diminuer le volume
Répondre à un appel
Siri/Google Voice
Refuser un appel
Terminer un appel
Transfert d’appel entre le téléphone
et le casque
Recomposition du dernier numéro
Appuyez deux fois sur la touche
Maintenez appuyée la touche
pendant la lecture
pendant la lecture
Maintenez appuyée la touche
pendant la lecture
Appuyez sur la touche Lecture/Pause lorsque vous entendez la sonnerie d’un appel entrant.
REMARQUE : La musique est automatiquement suspendue lorsque vous répondez à un
appel et reprend lorsque vous terminez l'appel.
Maintenez appuyée la touche
pendant 2 à 3 secondes.
Maintenez appuyée la touche Lecture/Pause pendant 3 secondes pour refuser l'appel.
Appuyez sur la touche Lecture/Pause pour terminer l’appel et « raccrocher ».
Pendant un appel, maintenez appuyée la touche Lecture/Pause pendant 2 secondes.
Vous entendrez un bip indiquant le transfert de l'appel.
Lorsqu'aucun appel n'est en cours, appuyez deux fois sur la touche Lecture/Pause pour recomposer
e dernier numéro.
Réinitialiser/Supprimer les appareils Maintenez appuyées les touches
et
pendant 7 secondes.
Bluetooth couplés
Maintenez appuyée la touche Lecture/Pause pendant 3 secondes jusqu’à ce
Éteindre le casque
que le témoin clignote en rouge puis s’éteint.
Énoncé FCC
FCC ID: EMOB50
Cet appareil est conforme à la norme RSS d'Industrie Canada.
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes.
IC: 986B-B50
(1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent
causer un mauvais fonctionnement.
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC, son utilisation est soumise aux deux
conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles et (2) cet appareil doit
accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un mauvais
fonctionnement.
• Avertissement : Tout changement ou modification apporté à cet appareil sans le consentement
expresse de la partie responsable pour la conformité peut annuler le droit de l'utilisateur
d'utiliser cet appareil.
• REMARQUE : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limitations pour un appareil
numérique de Classe B, selon la Section 15 de la règlementation FCC.
Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nocives
d'une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences
radio et, s'il n'est pas installé et utilisé selon les instructions, peut causer des interférences
nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n'y a aucune garantie qu'une interférence ne prendra pas place dans une
installation particulière. Si cet équipement ne cause pas d'interférence nocive à la réception de la
radio ou du téléviseur, ce qui peut être déterminé en allumant et fermant l'équipement, l'utilisateur
est encouragé à tenter de corriger l'interférence en utilisant l'un ou l'autre des moyens suivants :
• Réorientez ou resituez l'antenne de réception.
• Augmentez la séparation entre l'équipement et le récepteur.
• Branchez l'équipement dans une prise d'un circuit différent que celui dans lequel est branché le récepteur.
• Consultez le marchand ou un technicien expérimenté en radio/téléviseur pour obtenir de l'aide.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Le dispositif rencontre l'exemption des limites courantes d'évaluation dans la section 2.5 de RSS
102 et la conformité à l'exposition de RSS-102 rf, utilisateurs peut obtenir l'information
canadienne sur l'exposition et la conformité de rf.
Garantie limitée d’un an
eKids, LLC garantit que ce produit est exempt de tout vice de fabrication et de matériaux,
dans des conditions normales d'utilisation, pendant une période d'un (1) an à compter de
la date d'achat initiale. Si cet appareil ne fonctionne pas de manière satisfaisante, il est
préférable de le retourner au magasin où il a été acheté. Si le problème n'est pas résolu
à ce niveau et si l'appareil doit toujours être réparé pour une défaillance ou un
dysfonctionnement durant la période de garantie, eKids, à sa discrétion, le réparera ou le
remplacera gratuitement. Cette décision est prise suite à une vérification de la défaillance
ou du dysfonctionnement de l'appareil retourné au centre d'entretien à l'adresse indiquée
ci-dessous. Si une réparation s'impose, appelez le Service à la clientèle au 1-888-TOP-TOYS
pour obtenir un numéro d'autorisation de retour et des instructions sur l'expédition. Une
copie du reçu de vente est obligatoire pour bénéficier d’une couverture sous garantie.
Exclusion de Garantie
REMARQUE : Cette garantie n'est valable que si l'appareil a été utilisé aux fins pour
lesquelles il a été destiné. Elle ne couvre pas (i) tout appareil qui a été endommagé par
négligence, actes délibérés, mauvaise utilisation, accident, qui a été altéré ou réparé par
des personnes non autorisées ; (ii) tout appareil dont le boîtier est fissuré/brisé ou qui a
été endommagé par une chaleur excessive; (iii) tout appareil dont le lecteur CD/cassettes
est endommagé (s'il existe) ; (iv) les frais d'expédition de l'appareil au centre des services
et de retour à son propriétaire.
Cette garantie n'est valable qu'aux Etats-Unis d'Amérique et ne s'applique qu'au propriétaire
initial de l'appareil. En aucun cas, eKids, une de ses filiales, sous-traitants, revendeurs,
dirigeants, administrateurs, actionnaires, membres ou agents ne seront tenus responsables
envers vous ou un tiers de tout dommage direct ou indirect, toute perte de profits,
d'indemnisation au-delà du dommage subi. (Certains Etats n'autorisent pas de limitations
de garanties implicites ou d'exclusion de dommages consécutifs, il se peut donc que ces
restrictions ne s'appliquent pas à vous). Cette garantie vous accorde des droits légaux
spécifiques auxquels peuvent s'ajouter d'autres droits pouvant être différents d'une
juridiction à l'autre.
Votre reconnaissance et votre accord à respecter toutes les limites de responsabilité de
la garantie ci-haut mentionnée est un contrat irrévocable pour vous suite à votre transfert
de devises (mandat-carte, chèque de banque ou carte de crédit) pour l'achat d'un produit eKids.
Distribué par eKids, LLC
Pour toutes autres questions: 1-888-TOP-TOYS
Visiter: www.ekids.com
1299 Main Street Rahway, NJ 07065
XX-B50_IB_032717-A
Imprimé en Chine
Download: B50 Bluetooth Headphones User Manual XX-B50.FXv7_IB_032717 SDI Technologies Inc.
Mirror Download [FCC.gov]B50 Bluetooth Headphones User Manual XX-B50.FXv7_IB_032717 SDI Technologies Inc.
Document ID3360933
Application IDGf5zxfo8nEQraPYifsaaPg==
Document DescriptionUser Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize37.02kB (462792 bits)
Date Submitted2017-04-18 00:00:00
Date Available2017-04-18 00:00:00
Creation Date2017-03-27 18:47:19
Producing SoftwareAdobe PDF library 15.00
Document Lastmod2017-03-27 18:47:19
Document TitleXX-B50.FXv7_IB_032717
Document CreatorAdobe Illustrator CC 2015 (Macintosh)

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.5
Linearized                      : Yes
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.6-c111 79.158366, 2015/09/25-01:12:00
Format                          : application/pdf
Creator Tool                    : Adobe Illustrator CC 2015 (Macintosh)
Create Date                     : 2017:03:27 18:47:19+08:00
Modify Date                     : 2017:03:27 18:47:19+08:00
Metadata Date                   : 2017:03:27 18:47:19+08:00
Document ID                     : xmp.did:a0809d52-73e5-4524-916b-fc253e394320
Instance ID                     : uuid:cdd69c3a-bc8c-e24d-85fe-522ba6535556
Original Document ID            : uuid:4CA7CCA71259DF1183ACCCE7B0C9E5B9
Rendition Class                 : proof:pdf
Startup Profile                 : Basic CMYK
N Pages                         : 1
Has Visible Transparency        : False
Has Visible Overprint           : True
Producer                        : Adobe PDF library 15.00
Trapped                         : False
Nrpages                         : 1
Startlogpage                    : 1
Units                           : mm
Vsize                           : 296.9999593
Hsize                           : 210.000274
Margtop                         : 0
Margbot                         : 0
Margleft                        : 0
Margright                       : 0
Vshrink                         : 1
Hshrink                         : 1
Readerspread                    : False
Title                           : XX-B50.FXv7_IB_032717
Thumbnail Width                 : 256
Thumbnail Height                : 164
Thumbnail Format                : JPEG
Thumbnail Image                 : (Binary data 18923 bytes, use -b option to extract)
Derived From Instance ID        : uuid:f11a0ce9-76e5-9348-9484-9583f1abbc92
Derived From Document ID        : xmp.did:2d5f2ebe-de02-4adb-9775-750678af568f
Derived From Original Document ID: uuid:4CA7CCA71259DF1183ACCCE7B0C9E5B9
Derived From Rendition Class    : default
History Action                  : saved, saved
History Instance ID             : xmp.iid:83D710F01720681188C6E9C9443AB125, xmp.iid:a0809d52-73e5-4524-916b-fc253e394320
History When                    : 2011:06:20 14:27:08+08:00, 2017:03:27 18:47:13+08:00
History Software Agent          : Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CC 2015 (Macintosh)
History Changed                 : /, /
Max Page Size W                 : 313.619444
Max Page Size H                 : 450.863094
Max Page Size Unit              : Millimeters
Font Name                       : HelveticaNeue-Roman, MyriadPro-Semibold, HelveticaNeue-Bold, HelveticaNeue-Light, HelveticaNeue-LightItalic, ArialMT, Helvetica-Light, HelveticaNeue, HelveticaNeue-Italic, MyriadPro-Regular, Calibri-Bold, Futura-Bold, Gotham-Book, MyriadPro-Bold, HelveticaNeue-Medium
Font Family                     : Helvetica Neue, Myriad Pro, Helvetica Neue, Helvetica Neue, Helvetica Neue, Arial, Helvetica, Helvetica Neue, Helvetica Neue, Myriad Pro, Calibri, Futura, Gotham, Myriad Pro, Helvetica Neue
Font Face                       : 55 Roman, Semibold, 75 Bold, 45 Light, 46 Light Italic, Regular, Light, Regular, Italic, Regular, Bold, Bold, Book, Bold, 65 Medium
Font Type                       : Type 1, Open Type, Type 1, Type 1, Type 1, Open Type, TrueType, TrueType, TrueType, Open Type, Open Type, Type 1, Type 1, Open Type, Type 1
Font Version                    : 001.100, Version 2.106;PS 2.000;hotconv 1.0.70;makeotf.lib2.5.58329, 001.100, 001.000, 001.000, Version 5.01.2x, 10.0d4e1, 10.0d40e1, 10.0d40e1, Version 2.106;PS 2.000;hotconv 1.0.70;makeotf.lib2.5.58329, Version 5.62, 001.003, 001.000, Version 2.106;PS 2.000;hotconv 1.0.70;makeotf.lib2.5.58329, 001.000
Font Composite                  : False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False
Font File Name                  : HelveNeuRom; HelveticaNeue-Roman, MyriadPro-Semibold.otf, HelveNeuBol; HelveticaNeue-Bold, HelveNeuLig; HelveticaNeue-Light, HelveNeuLigIta; HelveticaNeue-LightItalic, Arial.ttf, Helvetica.dfont, HelveticaNeue.dfont, HelveticaNeue.dfont, MyriadPro-Regular.otf, Calibri-Bold.ttf, FuturBol; Futura-Bold, GothaBoo; Gotham-Book, MyriadPro-Bold.otf, HelveNeuMed; HelveticaNeue-Medium
Plate Names                     : Cyan, Magenta, Yellow, Black, 30% Grey.spot, 40% Grey.spot, 10% Grey.spot, 20% Grey.spot, 60% Grey.spot
Swatch Groups Group Name        : Default Swatch Group
Swatch Groups Group Type        : 0
Swatch Groups Colorants L       : 36.470589
Swatch Groups Colorants A       : 0
Swatch Groups Colorants B       : -3
Swatch Groups Colorants Swatch Name: フ︹
Swatch Groups Colorants Type    : PROCESS
Swatch Groups Colorants Tint    : 100.000000
Swatch Groups Colorants Mode    : CMYK
Swatch Groups Colorants Cyan    : 0.000000
Swatch Groups Colorants Magenta : 0.000000
Swatch Groups Colorants Yellow  : 0.000000
Swatch Groups Colorants Black   : 0.000000
Inks Name                       : black
Inks Type                       : process
Inks Book                       : process
Inks Egname                     : black
Inks Frequency                  : 120
Inks Angle                      : 82.5
Inks R                          : 0.137420654
Inks G                          : 0.122787476
Inks B                          : 0.126068115
Inks Attribute                  : normal
Layers Name                     : Layer 1
Layers Printable                : True
Layers Locked                   : False
Pagelist Start                  : 0
Pagelist End                    : 0
Pagelist Inks                   : 1, 2, 3, 4
Fonts Name                      : ヒラギノ角ゴ Pro W3
Fonts Type                      : OpenType
Fonts Location                  : local
Fonts Protection                : False
Slug Family                     : HelveticaNeue
Slug Version                    : 001.100
Slug Outline File Size          : 29950
Slug Kerning Checksum           : 58674
Slug Foundry                    : Adobe Systems
Slug Font Kind                  : PostScript
Slug Checksum                   : 3812916711
Slug Post Script Name           : HelveticaNeue-Roman
Slug Font Sense 12 Checksum     : 3812916711
Page Count                      : 2
Creator                         : Adobe Illustrator CC 2015 (Macintosh)
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Facebook Twitter Google+ RSS © FCCID.io 2017