VGBT03A Bluetooth Speaker User Manual Soundcast LLC

Soundcast LLC Bluetooth Speaker

Page 1 of VGBT03A Bluetooth Speaker User Manual  Soundcast LLC
Page 2 of VGBT03A Bluetooth Speaker User Manual  Soundcast LLC
Page 3 of VGBT03A Bluetooth Speaker User Manual  Soundcast LLC
Page 4 of VGBT03A Bluetooth Speaker User Manual  Soundcast LLC
Page 5 of VGBT03A Bluetooth Speaker User Manual  Soundcast LLC
Page 6 of VGBT03A Bluetooth Speaker User Manual  Soundcast LLC
Page 7 of VGBT03A Bluetooth Speaker User Manual  Soundcast LLC

SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
(Applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems)This symbol
on the product or on its packaging indicates that this
product shall not be treated as household waste. Instead
it shall be handed over to the applicable collection
point for the recycling of electrical and electronic equipment. By
ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. The recycling of materials will help to
conserve natural resources. For more detailed information about
recycling of this product, please contact your local Civic Office,
your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
negative consequences for the environment and human health
which could otherwise be caused by inappropriate waste handling
of the battery. The recycling of the materials will help to conserve
natural resources.In case of products that for safety, performance
or data integrity reasons require a permanent connection with an
incorporated battery, this battery should be replaced by qualified
service staff only.To ensure that the battery will be treated properly,
hand over the product at end-of-life to the applicable collection
point for the recycling of electrical and electronic equipment. For
all other batteries, please view the section on how to remove
the battery from the product safely. Hand the battery over to the
applicable collection point for the recycling of waste batteries.
For more detailed information about recycling of this product or
battery, please contact your local Civic Office, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the product.
SAFETY INFORMATION
CAUTION: PLEASE READ THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS
MANUAL AND THOSE MARKED ON THE UNIT. KEEP THESE
This symbol on the battery or on the packaging indicates INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. PLEASE HEED ALL
WARNINGS AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS.
that the battery provided with this product shall not be
treated as household waste. By ensuring these batteries This unit has been designed and manufactured to assure personal
are disposed of correctly, you will help prevent potentially safety. Improper use can result in electric shock or fire hazard. The
ESPAÑOL
RECLICLADO DE ANTIGUOS EQUIPOS ELÉCTRICOS Y
ELECTRÓNICOS
(Aplicable en la Unión Europea y otros países europeos
con sistemas de reciclado diferentes) Este símbolo en
el producto o en el embalaje indica que este producto
no es basura del hogar. En su lugar se debe llevar
al punto de recogida designado para el reciclado de
equipos eléctricos y electrónicos.Al asegurarse que este producto
se recicla de la manera adecuada, ayudará a evitar consecuencias
potenciales, negativas para el entorno y la salud humana, que
podrían ser consecuencia de un tratamiento inadecuado de este
producto. El reciclado de materiales ayudará a conservar recursos
naturales. Para obtener más información acerca del reciclado de
este producto, póngase en contacto con el funcionario local, el
servicio de reciclado local o la tienda donde compró el producto.
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que
la batería de este producto no es basura del hogar. Al
asegurarse que las baterías se reciclan de la manera
adecuada, ayudará a evitar consecuencias potenciales,
FRANCAIS
ÉLIMINATION DU MATÉRIEL ÉLECTRIQUE ET ÉLECTRONIQUE
USAGÉS
(Applicables dans l’Union Européenne et d’autres pays
européens disposant de systèmes de collecte sélective) v
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique
que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet
ménager. Il doit plutôt être jeté au point de collecte
approprié pour le recyclage du matériel électrique et électronique.
En s’assurant que ce produit est éliminé correctement, vous aidez
la prévention des conséquences négatives pour l’environnement
et la santé humaine qui pourraient autrement résulter d’une
manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Le recyclage
des matériaux aide à préserver les ressources naturelles. Pour
des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit,
veuillez contacter votre municipalité, votre service municipal
d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
Ce symbole, sur la batterie ou sur l’emballage, indique
que la batterie fournie avec ce produit ne doit pas être
traitée comme un déchet ménager. En s’assurant que
ces f batteries sont éliminées correctement, vous aidez
negativas para el entorno y la salud humana, que podrían ser
consecuencia de un tratamiento inadecuado de las baterías. El
reciclado de materiales ayudará a conservar recursos naturales.
En el caso de productos que necesiten tener la batería incorporada
continuadamente por razones de seguridad, rendimiento o
integridad de los datos, esta batería la debería cambiar solo
personal cualificado de servicio. Para asegurarse que la batería
se cambia de la manera adecuada, mande el producto al final de
su vida al punto de recogida designado para el reciclaje de equipo
eléctrico o electrónico. Para el resto de baterías, consulte la sección
Cómo quitar la batería del producto con seguridad. Lleve la batería
al punto de recogida designado de reciclaje de baterías. Para más
información sobre el reciclado de este producto o batería, póngase
en contacto con su funcionario local, servicio de reciclado local o la
tienda donde compró el producto.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ATENCIÓN: LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DEL
MANUAL Y LAS MARCADAS EN LA UNIDAD. GUARDE LAS
INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO. RESPETE
LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES.
Esta unidad se ha diseñado y fabricado para asegurar su seguridad
personal. Un uso inadecuado puede tener como resultado choque
eléctrico o incendio. Los salvaguardas incorporados en la unidad
la prévention des conséquences négatives pour l’environnement
et la santé humaine qui pourraient autrement résulter d’une
manipulation inappropriée des déchets de ces batteries. Le
recyclage des matériaux aide à préserver les ressources naturelles.
Dans le cas de produits qui, pour des raisons de sécurité, de
performance ou de protection des données, nécessitent une
connexion permanente à une batterie incorporée, cette batterie
doit être remplacée par un technicien qualifié. Pour s’assurer
que la batterie sera traitée correctement, remettez-le produit en
fin de vie à un point de collecte approprié pour le recyclage du
matériel électrique et électronique. Pour toutes les autres piles,
veuillez consulter la section sur la façon de retirer les piles de
l’appareil en toute sécurité. Éliminez les piles dans un point de
collecte approprié pour le recyclage des piles usagées. Pour des
informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit ou de
piles, veuillez contacter votre municipalité, votre service municipal
d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS DONNÉES DANS
CE MANUEL ET CELLES INDIQUÉES SUR L’APPAREIL. CONSERVEZ
CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. VEUILLEZ
PRENDRE EN COMPTE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET SUIVRE
TOUTES LES INSTRUCTIONS.
safeguards incorporated in this unit will protect you if you observe
the following procedures for installation, use, and servicing. This
unit does not contain any parts that can be repaired by the user.
AC/DC ADAPTER POWER SUPPLY
Use only the AC adapter that was supplied by Soundcast Systems.
Do not use a substitute AC adapter. Using an incorrect AC adapter
may cause damage to the unit and will void its warranty.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Read the instructions.
• Heed all warnings.
• Follow all instructions.
• Do not use this unit in water. The unit is weather resistant, not
water proof. It is recommended to have the unit outdoors only
while in use. It should be stored indoors when not in use.
• When using the unit outdoors it is recommended to operate
on battery power only. The AC adapter is designed for indoor
applications only.
• Clean only with a dry cloth.
• Do not block any ventilation openings. Install in accordance with SAFETY PRECAUTIONS
the manufacturers instructions.
• Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other devices (including amplifiers) that
produce heat.
• Do not defeat the safety purpose of the polarized plug. A
polarized plug has two blades with one wider than the other. The
wide blade is provided for your safety. If the provided plug does
not fit your outlet, consult an electrician for replacement of the
obsolete outlet. - This applies to 110 volt markets only.
• Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at the plugs, convenience receptacles, and the point
The lightning flash with arrowhead symbol, within
where it exits the unit.
an equilateral triangle, alerts the user to the
• Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
presence of un-insulated “dangerous voltage”
within the product’s enclosure that may be of
• Refer all servicing to qualified service personal. Servicing is
sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.
required when the unit has been damaged in any way, such
as the power supply cord or plug is damaged, liquid has been
The exclamation point within an equilateral triangle
spilled or objects have fallen into the unit, the power supply has
alerts the user to the presence of important
been exposed to rain or moisture, does not operate, or has been
operating and maintenance (servicing) instructions
dropped.
in the literature accompanying the appliance.
• No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores,
calefactores, estufas u otros dispositivos (incluyendo
amplificadores) que produzcan calor.
• No nulifique la medida de seguridad que conlleva la clavija
ADAPTADOR ALIMENTADOR CA/CC
polarizada.Una clavija polarizada tiene dos clavijas, una más
Use solo el adaptador CA provisto por Soundcast Systems. No use
ancha que la otra. La clavija ancha está para su seguridad. Si
un adaptador CA sustituto. Usar un adaptador CA incorrecto podría
el conector no cabe en el enchufe, consulte con un electricista
dañar la unidad y anulará esta garantía.
para sustituir el enchufe obsoleto. - Esto solo se aplica a los
mercados de 110 voltios.
INTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
• Proteja el cable alimentador para que nadie lo pise o se pince,
• Lea las instrucciones.
en particular en los enchufes, ladrones y puntos donde salen del
• Respete las advertencias.
aparato.
• Siga las instrucciones.
• Use solo los complementos/accesorios que especifique el
• No use esta unidad en agua. Unidad es resistente al agua, no
fabricante.
impermeable. Se recomienda solo tener la unidad fuera mientras • Toda reparación debe ser realizada por personal cualificado. Es
se usa. Se debería guardar en el interior cuando no se usa.
necesario reparar cuando la unidad se ha dañado, como por
• Cuando use la unidad en el exterior, se recomienda que use solo
ejemplo se ha dañado el cable o el enchufe, ha caído líquido
la batería. El adaptador CA se ha diseñado para su uso en el
o han caído objetos en la unidad, el alimentador se ha visto
interior.
expuesto a humedad de lluvia, no funciona o se ha caído.
• Límpielo con un trapo seco.
• No bloquee las aperturas de ventilación. Instale siguiendo las
instrucciones del fabricante.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Cet appareil a été conçu et fabriqué pour assurer votre sécurité
• Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
personnelle. Une utilisation incorrecte peut provoquer une décharge • N’obstruez aucune ouverture de ventilation. Installez
électrique ou un risque d’incendie. Les dispositifs de sécurité
conformément aux instructions du fabricant.
incorporés dans cet appareil vous protégeront si vous respectez les
• N’installez pas à proximité de sources de chaleur telles que
procédures d’installation, d’utilisation et d’entretien. Cet appareil ne
radiateurs, bouches de chaleur, fours ou autres appareils (y
contient aucune pièce qui puisse être réparée par l’utilisateur
compris des amplificateurs) produisant de la chaleur.
•
Ne contournez pas le dispositif de sécurité de la fiche polarisée.
ALIMENTATION DE L’ADAPTATEUR C.A. / C.C.
Une fiche polarisée possède deux broches dont l’une plus large
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni par Soundcast
que l’autre. La broche la plus large joue un rôle de sécurité.
Systems. N’utilisez pas un autre adaptateur c.a. L’utilisation d’un
Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise, consultez un
adaptateur c.a. incorrect peut endommager l’appareil et annuler
électricien pour remplacer la prise obsolète. - Ces consignes
la garantie.
s’appliquent aux réseaux 110 volts seulement.
• Protégez le fil électrique d’alimentation pour qu’il ne soit pas
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
piétiné ou pincé, en particulier au niveau des fiches, des boîtes
• Lisez les instructions.
de raccordement et au point où il sort de l’appareil.
• Prenez les avertissements en compte.
• Utilisez uniquement des produits et accessoires agréés par le
• Suivez toutes les instructions.
fabricant.
• N’utilisez pas cet appareil dans l’eau. Le appareil est résistant
• Confiez toute réparation à un personnel qualifié. Une réparation
aux intempéries, il n’est pas étanche. Il est conseillé de laisser
est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé d’une façon
l’appareil à l’extérieur seulement pendant son utilisation. Il doit
quelconque, par exemple : le fil électrique d’alimentation ou la
être rangé à l’intérieur lorsqu’il n’est pas utilisé.
fiche est endommagé(e), du liquide a été renversé ou un objet
• Lorsque vous utilisez l’appareil à l’extérieur, il est conseillé de le
est tombé à l’intérieur de l’appareil, l’alimentation électrique a
faire fonctionner sur batterie uniquement. L’adaptateur secteur
été exposée à la pluie ou à l’humidité, l’appareil ne fonctionne
est conçu pour l’utilisation à l’intérieur seulement.
pas normalement ou il est tombé par terre.
MESURES DE SÉCURITÉ
le protegen si cumple con los siguientes procedimientos de
instalación, uso y servicio. Esta unidad no puede ser reparada
por el usuario.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO
NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. VOLTAGES
ARE PRESENT INSIDE THE ENCLOSURE. DO NOT OPEN THE
ENCLOSURE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL ONLY.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH THE WIDE BLADE
OF THE PLUG TO THE WIDE SLOT, AND FULLY INSERT. - 110 volt
markets only.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE
ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
HAY VOLTAJE EN LA CAJA. NO ABRA LA CAJA.TODA REPARACIÓN
DEBE SER REALIZADA POR PERSONAL CUALIFICADO.
ATENCIÓN: PARA EVITAR CHOQUES ELÉCTRICOS, COINCIDA LA
CLAVIJA ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA E INSERTE.
– Solo mercados de 110 voltios
El símbolo relámpago con una flecha dentro de un
triángulo equilátero indica al usuario que la caja
del sistema puede contener una tensión sin aislar
de magnitud suficiente para constituir un riesgo
de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo
equiláteroalerta al usuario de que existen
instrucciones de operación y mantenimiento
importantes en esta guía.
PRUDENCE : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE
DÉCHARGES ÉLECTRIQUES, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA
PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. CERTAINES PARTIES À L’INTÉRIEUR DU
BOÎTIER SONT SOUS TENSION N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER. POUR
TOUTE RÉPARATION, FAITES APPEL À UN PERSONNEL QUALIFIÉ
UNIQUEMENT
ATTENTION : POUR ÉVITER LES DÉCHARGES ÉLECTRIQUES, LA
BROCHE LA PLUS LARGE DE LA FICHE DOIT ÊTRE COMPLÈTEMENT
ENFONCÉE DANS LE TROU LE PLUS LARGE DE LA PRISE. S’applique aux réseaux 110 volts seulement.
Le symbole représentant un éclair terminé par
une flèche dans un triangle équilatéral avertit
l’utilisateur de la présence d’une « tension
dangereuse» non isolée à l’intérieur du boîtier de
l’appareil, celle-ci pouvant être suffisante pour présenter un risque
de décharges électriques.
Le symbole représentant un point d’exclamation
dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de
la présence d’instructions importantes relatives au
fonctionnement et à l’entretien (et la maintenance)
dans la documentation accompagnant l’appareil.
LITHIUM-ION BATTERIES SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
• The battery contains a chemical liquid. If this liquid comes in contact with the eyes, this may
lead to loss of sight. Without rubbing the eyes, immediately flush them with clean water for at
least 15 minutes and then consult a doctor.
LITHIUM-ION BATTERIES SAFETY INSTRUCTIONS
• Do not use the battery if it shows signs of any leakage, a change of color or shape, or any other
The VGX uses a 12 volt Lithium-Ion rechargeable battery for DC operation. Please review the
changes in appearance, an unusual smell, or feels hot.
following safety instructions before use. Failure to read and follow the instructions below may
• Do not wet the battery or place it in water or sea water. This may lead to the battery generating
result in fire, personal injury, and damage to property if charged or used improperly. Please note
heat or rusting.
that the battery must be fully charged prior to its
initial use.
• Do not remove or damage the coating tube. This makes it easy for the battery to short-circuit
and may cause leakage or heat generation.
Please observe the following precautions when using or handling the battery:
• At all times, store the battery out of reach of small children.
• Do not dispose in fire or expose to high temperature.
• If the battery is rusted, generating heat, or shows any other abnormal signs at the time of
• Do not under any circumstances insert the battery with the positive and negative poles reversed. purchase, take it to the point of purchase without using it.
• Do not directly connect the battery to power outlets or 12 volt automotive ports.
• When not using the battery, or not using the unit for a prolonged period, remove the battery
• Do not connect the positive terminal with the negative terminal with metals such as wire, etc.
from the unit and store it in a dry place between the temperatures of -20 degrees C (-4 degrees
Also, do not store or carry the battery with metal necklaces, etc.
F) and +35 degrees C (95 degrees F). This prevents leakage, rust, and decreased battery
performance and service life.
• Do not disassemble or modify the battery. The battery contains safety and protective devices
which, if damaged, may cause the battery to generate heat, explode or ignite.
• Do not place the battery in direct sunlight, in hot cars, in front of stoves or other hot places. This
may lead to leakage or explosion, and may deteriorate the performance and life expectancy.
• Do not directly solder the battery.
ESPAÑOL
líquido entra en contacto con los ojos, podría
perder la vista. Sin tocarse los ojos, límpielos
de inmediato con agua limpia durante 15
INTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LAS
minutos y luego consulte con un médico.
BATERÍAS LITHIUM-ION
VGX utiliza una batería recargable de 12 voltios • No use la batería si detecta fugas, cambio de
color o forma o cualquier cambio de aspecto,
de ion de litio para su operación CC. Lea las
olor inusual o se recalienta.
siguientes instrucciones de seguridad antes
• No moje la batería o no la ponga en agua
de uso. Si no lee y sigue las instrucciones de
o agua de mar. Eso podría tener como
abajo, podrían producirse incendios, daños
consecuencia que la batería se recaliente u
personales y daños a la propiedad si se carga
oxide.
o se usa de manera inadecuada. Tenga
en cuenta que las baterías deben estar
• No quite o dañe el tubo revestido. Quitarlo
cargadas antes de usarlo por primera vez.
facilita que la batería tenga cortocircuitos,
tenga fugas o genere calor.
Por favor cumpla con las siguientes
• Guarde la batería fuera del alcance de los
precauciones cuando use o maneje la batería:
niños en todo momento.
• No se deshaga de ellas en una hoguera o
• Si la batería está oxidada, genera calor o
exponga a altas temperaturas.
se comporta de forma anormal cuando la
• Bajo ninguna circunstancia, inserte la batería
compre, llévela al punto de venta sin usarla.
con los polos positivo y negativo invertidos.
• Cuando no use la batería, o no use la unidad
• No conecte directamente la batería a
durante un periodo de tiempo prolongado,
enchufes de pared o a puertos automotor de
quite la batería de la unidad y guárdela en un
12 V.
lugar seco con temperaturas entre -20º C (-4º
• No conecte la terminal positiva, la terminal
Fahrenheit) y +35º C (95º Fahrenheit). Con
negativa con metales como cables, etc.
ello evitará fugas, oxidación y la disminución
Tampoco almacene o lleve la batería con
del rendimiento y vida de la batería.
collares de metal, etc.
• No ponga la batería directamente en el sol,
• No desmonte o modifique batería. La
en coches calientes, en frente de fogones o
batería contiene dispositivos de seguridad y
lugares calientes. La consecuencia podría ser
protección que, si, se dañan podrían hacer
fugas, explosión o deterioro de la batería.
que la batería genere calor, explote o se
• Solo debería usar la batería provista con
incendie.
el dispositivo, o una batería compatible de
• No suelde directamente la batería.
sustitución que compre a Soundcast, LLC. No
use esta batería en ningún otro dispositivo.
• La batería tiene un líquido químico. Si este
VGX battery care sheet 122116.indd 1
• Cuando cargue la batería, use el cargador
integrado provisto. No intente cargar la
batería con otros medios o usarla en otro
dispositivo.
• Si lo hace, podría tener como consecuencia
que la batería se recalentase, su ruptura, su
incendio o que cause daños serios.
• El rango de temperaturas con los que se
puede cargar la batería es entre 0°C (+32°F)
a +45°C (+113°F). El cargador integrado en
este dispositivo no cargará la batería fuera
de este rango. Cargar la batería fuera de este
rango podría tener como consecuencia el
recalentamiento o la ruptura de la batería,
además, también podría dañar el rendimiento
de la batería o reducir su expectativa de vida.
• El rango de temperaturas con los que se
puede usar la batería es entre -20º C (-4°F)
a +50°C (+122°F). El uso de la batería fuera
de este rango de temperaturas podría dañar
el rendimiento de la batería o reducir su
expectativa de vida.
PARA CLIENTES EN EE.UU. O CANADÁ
RECICLADO DE BATERÍAS DE IÓN DE LITIO:
Las baterías de ion de litio se pueden reciclar.
Puede ayudar a conservar el medio ambiente
devolviendo las baterías recargables al punto
que tenga más cercano para su recogida y
reciclado. Para tener más información acerca
del reciclado de baterías recargables, llame a
este número gratuito: 1-800-822-8837 o visite
www.call2recycle.org Atención: No maneje
baterías de ion de litio dañadas o con fugas.
FRANCAIS
• Only the battery provided with the device, or a compatible replacement battery purchased from
Soundcast, LLC should be used in this device. Do not use this battery in any other device.
• When charging the battery, use only the built-in charger provided in this device. Do not attempt
to charge the battery by any other means, or using any other device. Failure to do so may cause
the battery to become hot, rupture, or ignite and cause serious injury.
• The temperature range over which the battery can be charged is 0°C (+32°F) to +45°C
(+113°F). The built-in charger in this device will not charge the battery outside of this range.
Charging the battery at temperatures outside of this range may cause the battery to become hot
or to break, and may also harm the performance of the battery or reduce its life expectancy.
• The temperature range over which the battery can be used is -20°C (-4°F) to +50°C (+122°F).
Use of the battery outside of this temperature range may damage the performance of the battery
or may reduce its life expectancy.
FOR CUSTOMERS IN THE U.S.A. AND CANADA
RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIES: Lithium-Ion batteries are recyclable. You can help preserve
our environment by returning your used rechargeable batteries to the collection and recycling
location nearest you. For more information regarding recycling of rechargeable batteries, call
toll free: 1-800-822-8837, or visit www.call2recycle.org Caution: Do not handle damaged or
leaking Lithium-Ion batteries.
peut entraîner la perte de la vision. Sans vous
frotter les yeux, rincez-les immédiatement
avec de l’eau propre pendant au moins 15
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES
minutes, puis consultez un médecin.
BATTERIES LITHIUM-ION
• N’utilisez pas la batterie si elle présente des
Le VGX utilise une batterie rechargeable 12
signes de fuite, un changement de couleur
volts au lithium-ion pour un fonctionnement en
ou de forme, ou toute autre modification
courant continu. Veuillez lire les consignes de
d’apparence, une odeur inhabituelle, ou si elle
sécurité suivantes avant toute utilisation. Ne
est chaude.
pas lire et respecter les instructions ci-dessous
• Ne mouillez pas la batterie ou ne la placez
peut entraîner un incendie, des blessures
pas dans de l’eau ou de l’eau de mer. Cela
corporelles et des dommages matériels si la
pourrait faire que la batterie surchauffe ou
batterie est rechargée ou utilisée de manière
rouille.
incorrecte. Veuillez noter que la batterie doit
être complètement chargée avant d’être
• Ne retirez pas et n’endommagez pas le tube
utilisée pour la première fois.
de revêtement. Cela rendrait un court-circuit
de la batterie plus facile et pourrait entraîner
Veuillez respecter les précautions suivantes
une fuite ou une surchauffe.
lors de l’utilisation ou de la manipulation de
• Rangez toujours la batterie hors de portée des
la batterie.
jeunes enfants.
• Ne la jetez pas dans le feu et ne l’exposez
• Si la batterie est rouillée, si elle surchauffe ou
pas à une température élevée.
si elle présente tout autre signe anormal au
• N’insérez en aucun cas la batterie avec les
moment de l’achat, rapportez-la au revendeur
pôles positif et négatif inversés.
sans l’utiliser.
• Ne connectez pas directement la batterie
• Lorsque vous n’utilisez pas la batterie ou
à une prise secteur à une prise 12 volts de
que vous n’utilisez pas l’appareil pendant
voiture.
une période prolongée, retirez la batterie
• Ne raccordez pas la borne positive à la
de l’appareil et rangez-la dans un endroit
borne négative par le biais de métal, tels
sec, à une température comprise entre -20
que des fils, etc. Par ailleurs, ne portez pas
°C (-4 °F) et +35 °C (+95 °F). Cela permet
et ne rangez pas la batterie avec un collier
d’éviter les fuites, la rouille et une baisse des
métallique, etc.
performances de la batterie et de sa durée de
vie.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas la
batterie. La batterie contient des dispositifs
• Ne placez pas la batterie en plein soleil,
de sécurité et de protection qui, s’ils sont
dans une voiture chaude, en face d’un four,
endommagés, peuvent faire que la batterie
d’un radiateur ou de tout autre source de
chauffe de manière anormale, explose ou
chaleur. Cela pourrait entraîner une fuite
s’enflamme.
ou une explosion, ou pourrait détériorer sa
performance et sa durée de vie.
• Ne soudez pas directement la batterie.
• La batterie contient un liquide chimique. Si ce • Utilisez uniquement la batterie fournie avec
l’appareil ou une batterie de remplacement
liquide entre en contact avec les yeux, cela
compatible achetée auprès de Soundcast,
LLC. N’utilisez pas cette batterie dans un
autre appareil quelconque.
• Lorsque vous rechargez la batterie, utilisez
uniquement le chargeur intégré dans cet
appareil. N’essayez pas de recharger la
batterie par un autre moyen, ni d’utiliser
un autre appareil. Cela pourrait faire que la
batterie surchauffe, se fendre ou prenne feu
et causer des blessures graves.
• La plage de température dans laquelle la
batterie peut être rechargée est entre 0 °C
(+32 °F) et +45 °C (+113 °F). Le chargeur
intégré dans cet appareil ne rechargerait
pas la batterie en dehors de cette plage de
température. Recharger la batterie à des
températures en dehors de cette plage
pourrait faire que la batterie surchauffe ou
se casse, ou pourrait également réduire sa
performance et sa durée de vie.
• La plage de température dans laquelle la
batterie peut être utilisé est entre -20°C
(-4°F) et +50°C (+122°F). L’utilisation de
la batterie en dehors de cette plage de
température pourrait réduire la performance
de la batterie et sa durée de vie.
POUR LES CLIENTS DES ÉTATS-UNIS ET DU
CANADA
RECYCLAGE DES BATTERIES LITHIUM-ION :
Les batteries lithium-ion sont recyclables. Vous
pouvez contribuer à préserver l’environnement
en rapportant les batteries usagées au point
de collecte et de recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des
batteries rechargeables, téléphonez au numéro
gratuit : 1-800-822-8837, ou consultez www.
call2recycle.org Attention : Ne manipulez pas
des batteries Lithium-Ion endommagées ou
qui fuient.
12/21/16 2:40 PM
VG3 Quick Start Guide
What’s in the box?
•
•
•
•
•
•
VG3 Bluetooth Speaker
Accessory Bag
USB Cable
1/8” (3.5mm) Audio Cable
Battery Pack
Quick Start Guide (this document)
Buttons & Connections
Yellow LED solid on when Aux input is active
TWS button.
Blue and orange LEDs indicate current TWS state
Mute button
Red LED solid on when Mute activated
Power button.
Bluetooth button
Blue LED solid on, pulsates, or blinks to indicate
current Bluetooth state.
Play/Pause button
LEDs for bar graph circle
Volume up
button
Volume down
button
Orange power
LED
Installing battery
1.
2.
3.
4.
Using a Philips screwdriver, unscrew and remove battery cover
Connect the battery to the VG3 connector
Place battery so that it rests in the compartment and the wire fits into the plastic groove
Re-install battery cover
Charging battery
Charge battery to full capacity before initial use. To ensure battery longevity and maximum
performance of the system, the battery should always be charged prior to operation.
1. Connect the supplied Micro USB cable to any standard USB port, such as a computer or
USB adapter. Insert USB cable with Soundcast logo facing up.
2. Battery levels are represented by green, yellow and red LEDs.
3. When low on power, the indicator LED will blink.
VG3 Connecting and Pairing
•
For all Bluetooth and TWS functions the Aux input must be disconnected.
Bluetooth Pairing with NFC
1. Enable Bluetooth and NFC functions on your phone
2. Hold phone over the NFC logo on VG3 until phone connects and Bluetooth LED blinks
slowly
3. Press OK on your phone to connect
4. Play audio
Standard Bluetooth Pairing
1.
2.
3.
4.
•
•
Enable Bluetooth on your smartphone
Pair a new device: Press the VG3 Bluetooth button (Bluetooth LED will blink slowly)
From Bluetooth menu on phone, select “VG3 by Soundcast’
Once paired, the Bluetooth LED becomes solid.
Press Bluetooth button to reconnect to previously paired devices. LED will blink fast
until connected.
To clear all devices from memory, press and hold the Bluetooth key for 10 seconds until
the Bluetooth LED double-blinks. When the key is released, the Bluetooth LED will blink
slowly.
Aux Input Mode
Plug external source into 3.5mm jack to automatically switch to Aux input mode, LED turns
Yellow. Remove plug to switch back to Bluetooth.
TrueWireless Stereo (TWS) Pairing
With TWS, two VG3 units may be paired for synchronous Bluetooth play. On/off, volume, track
controls and TWS Mode will be synced and may be controlled from either unit.
1. Both Speakers must be in Bluetooth Mode (no Aux input connected).
2. Press the TWS button on the first VG3 unit. You will hear a beep and 3 tones, and the
TWS LED will start to blink slowly. Repeat with the second VG3 unit.
3. When paired, the TWS LED on both units will show solid blue.
• When in TWS mode and you shut off one unit, the other unit will turn off automatically.
• Reconnecting: The TWS-paired units will re-connect automatically, shortly after powerup. A short press of the TWS button on either unit allows cycling through the TWS
modes (stereo, left/right, off) listed below:
LED blue and orange: left/right from each speaker
LED orange only: left from primary speaker, right from secondary speaker
LED off: TWS off
• To clear all devices from TWS memory, press and hold the TWS key for 10 seconds until
the TWS LED double-blinks, then shut off the unit. When turning on the unit again, the
TWS LED won’t be on since memory has been cleared.
• No music or intermittent dropouts? VG3 primary and secondary units may be too far
away from each other.
Controlling Music
1. When using Bluetooth, you may use the Pause/Play button on VG3 to pause and
play music.
2. Control volume by pressing the volume up and volume down buttons or press and
hold for continuous adjustment.
Speakerphone
1. If your phone receives a call while paired with VG3, press the play/pause/phone
button to answer the call. VG3 will become a hands-free speakerphone.
2. When call is complete, press the play/pause button to end the call.
WARRANTY ENGLISH
Double your warranty!* Register your
product at www.goSoundcast.com/
Soundcast, LLC warrants to the end user (“Customer”) that the
hardware product will be free from defects in workmanship and
materials, under normal use and service, for the following length
of time from the date of purchase from Soundcast or an authorized
retailer: One (1) Year.
Soundcast’s sole obligation under this express warranty shall be,
at its option and expense, to repair the defective product or part,
deliver to Customer an equivalent product or part to replace the
defective item. All products that are replaced will become the
property of Soundcast. Replacement products may be new or
refurbished. Soundcast warrants any replaced or repaired product
or part for a period of ninety (90) days from shipment, or the
remainder of the initial warranty period, whichever is longer. In no
case shall Soundcast be responsible for damage to any connected
audio equipment, resulting from misuse, abuse, neglect, improper
installation or testing, unspecified application, modification or
alteration of or tampering with Soundcast products.
For warranty service please contact:
Soundcast
San Diego, California
US only 1-800-722-1293 or 1-619-591-0126
customersupport@gosoundcast.com
*to a maximum warrany period of 2-years
GARANTÍA ESPAÑOL
¡Duplique su garantía!* Registre su
producto en www.goSoundcast.com/
Soundcast, LLC garantiza al usuario final (“Cliente”) que el producto
hardware estará libre de defectos en fabricación y materiales, con
un uso y servicio normales, durante el siguiente periodo de tiempo
desde la fecha de compra a Soundcast o un vendedor autorizado:
un (1) año.
La única responsabilidad de Soundcast según esta garantía expresa
será, si así lo decide y a su costa, reparar el producto o parte
defectuoso, entregar al Cliente un producto o parte equivalente para
sustituir el artículo defectuoso. Todos los productos sustituidos serán
propiedad de Soundcast. Los productos de sustitución pueden ser
nuevos o reparaciones. Soundcast garantiza cualquier producto
sustituido o reparado durante un periodo de noventa (90) días desde
su envío o el resto del periodo inicial de garantía, el más largo. En
ninguna circunstancia, Soundcast será responsable de daños a
equipos audio conectados, resultado de mal uso, abuso, negligencia,
instalación o prueba inadecuadas, aplicación sin especificar,
modificación, alteración o manipulación de los productos Soundcast.
Para contactar con el servicio de garantía:
Soundcast
San Diego, California
Solo EE.UU. 1-800-722-1293 o 1-619-591-0126
customersupport@gosoundcast.com
*hasta un período máximo de garantía de 2 años
GARANTIE FRANCAIS
Doublez votre garantie !* Enregistrez votre
produit sur le site www.goSoundcast.com/
Soundcast, LLC garantit à l’utilisateur final (« le client ») que le
produit matériel est exempt de vices de matériaux et de fabrication,
sous conditions d’utilisation et d’entretien normaux, pendant toute
la durée suivante à compter de la date d’achat auprès de Soundcast
ou d’un revendeur agréé : Un (1) an.
La seule obligation de Soundcast au titre de cette garantie explicite
est, à sa discrétion et à ses frais, de réparer le produit ou la pièce
défectueuse, de fournir au client un produit ou une pièce équivalente
pour remplacer le produit ou la pièce défectueuse. Tous les produits
remplacés deviendront la propriété de Soundcast. Les produits
de remplacement peuvent être neufs ou remis à neuf. Soundcast
©2016-2017 Soundcast, LLC.
garantit tout produit ou pièce remplacé ou réparé, pour une période
de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’expédition
ou le reste de la période de garantie initiale, si elle est plus longue.
En aucun cas, Soundcast ne saurait être tenu responsable des
dommages survenus à tout équipement audio connecté, résultant
d’une mauvaise utilisation, d’abus, de négligence, de mauvaise
installation ou d’essais, d’usages non spécifiés, de modification,
d’altération ou de falsification de produits Soundcast.
Pour le service de garantie, veuillez contacter :
Soundcast
San Diego, California
États-Unis : 1-800-722-1293 ou 1-619-591-0126
customersupport@gosoundcast.com
*pour une période de garantie maximale de 2 ans
FCC Information and Copyright
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1)This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could
void the user's authority to operate the equipment. This equipment complies with FCC radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled environment. The device has been evaluated to
meet general RF exposure requirement. The device can be used in portable exposure condition
without restriction.
Download: VGBT03A Bluetooth Speaker User Manual  Soundcast LLC
Mirror Download [FCC.gov]VGBT03A Bluetooth Speaker User Manual  Soundcast LLC
Document ID3548178
Application IDAjnke3ykhbPB0UnvL8Mm4g==
Document DescriptionUser Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize114.77kB (1434628 bits)
Date Submitted2017-09-07 00:00:00
Date Available2017-09-07 00:00:00
Creation Date2017-06-20 12:05:19
Producing SoftwareMicrosoft® Word 2016
Document Lastmod2017-08-30 09:53:59
Document TitleUser Manual
Document CreatorMicrosoft® Word 2016
Document Author: Joan Mei

Source Exif Data [exif.tools]:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : No
Author                          : Joan Mei
Create Date                     : 2017:06:20 12:05:19-07:00
Modify Date                     : 2017:08:30 09:53:59+08:00
Has XFA                         : No
Language                        : en-US
Tagged PDF                      : No
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.4-c005 78.147326, 2012/08/23-13:03:03
Producer                        : Microsoft® Word 2016
Format                          : application/pdf
Creator                         : Joan Mei
Creator Tool                    : Microsoft® Word 2016
Metadata Date                   : 2017:08:30 09:53:59+08:00
Document ID                     : uuid:5DF4F795-25D9-4B88-85E5-8C5B98789780
Instance ID                     : uuid:810845e5-f7e2-4309-9075-1c19a70538c2
Page Count                      : 7